Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Я

Не совсем Сирано

Сплавив детей на дачу к их приятелю, купив дыню, чтобы радостно умять её в один морд, заплатив за свой и Гошовый интернет ещё на полгода вперед и даже поделав (лениво) кое-какие дела, я обнаружила, что "Золотая маска онлайн" сегодня транслирует "Сирано де Бержерака" из Александринки.
Надо сказать, что это из тех спектаклей, на которые я купил билет и не поехал. Уже и не вспомнить сейчас, что именно помешало тогда моему Питеру, но не сложилось.
Вот и сегодня...
Нет, сначала всё пошло даже хорошо: я посмотрела изгнание Монфлери, начало разговора между Сирано и Рагно и даже стала втягиваться в более чем необычный спектакль, но тут...
Но тут в моей жизни случился новый КВ (неделю было тихо, расслабились, признаться) и мне пришлось отвлечься от прямой трансляции на созвоны, собирание информации, ещё созвоны, рассылку и проч., и проч.
Между делом и краем глаза я ещё глянула на очень странную сцену с омоном на улице зодчего Росси (прошу прощения, сцену драки у Нельской башни) и уже совсем мельком - на фрагмент сцены Кристиана и Сирано под балконом Роксаны, но потом напрочь выпала из спектакля.
В общем, закончив переговоры и рассылки, я поняла, что там как раз финал, и была глубоко потрясена тем, что он происходит в преисподней, где Вельзевул на фоне американского флага отправляет пастушка и пастушку в мясорубку, предлагая им выкупить свои жизни, продав свою родину, но влюблённые в конечном счёте демонстрируют готовность соединиться друг с другом в фарше.
Насколько я поняла, настоящий финал, как в пьесе, там тоже есть, но раньше.
Ну, то есть после смерти Сирано Монфлери невозбранно играет в идиотической пьеске кардинала про патриотический фарш.
Ой...
В общем, вот даже не знаю теперь, хочу ли я таки это пересмотреть :-))).
Я

"Записки покойника" (СТИ)

Вспомнила, что за всеми своими переживаниями последних дней так и не рассказала, как мы с подругой были в СТИ на "Записках покойника".
Ну то есть это постинг из серии а вы правда ведь всё давно пересмотрели у Женовача, пока я была не в курсе?
С СТИ у меня примерно то же самое, что и с Фоменками: я некоторое время мучительно приглядывалась к репертуару вообще и понимала, что мне не нравится. Потом - в обоих случаях - я плюнула на репертуар вообще и решила сходить на одну конкретную вещь. Любопытно, что в обоих случаях это оказался любимый "Театральный роман".
"Записки покойника" у Женовача - это совершенно потрясающий, очень талантливый, оригинально поставленный, душевный, динамичный, красивый спектакль. Любопытно, что параллельно с действием "Театрального романа" на сцене разворачиваются отдельные фрагменты "Дней Турбиных": сначала в качестве видений Максудова, который пишет роман, потом - в качестве репетиций пьесы в "Независимом Театре", где мы видим в действии знаменитую "систему Ивана Васильевича". Кстати, сам Иван Васильевич - Сергей Качанов - едва ли не главное украшение этого спектакля, особенно как раз в сцене репетиции пьесы, где он, на мой взгляд, совершенно затмевает Ивана Янковского - очень хорошего Максудова.
Сценические решения, игра актёров, динамика - всё просто отлично. Зал хохочет местами до колик.
Когда выходили, какая-то зрительница мучительно пытала юношу из сотрудников, будет ли интересно детям 18-ти лет. Юноша с достоинством молодости, превозносящейся над юностью, наставлял, что можно, но не стóит, потому что "смешно-то будет, но это ведь не про смешное".
И я подумала, что он ведь прав.
На самом деле это не про смешное.
Не знаю, право, к чему эта мораль. Но спектакль очень хорош. И я не знаю больше в Москве мест, где середина первого ряда партера стóит полторы тысячи рублей.
Я

«Маленькие трагедии» (Гоголь-центр)

Посмотрела «Маленькие трагедии» Кирилла Серебренникова в Гоголь-центре.
Впечатление двойственное: несомненно, очень ярко и талантливо, совершенно очевидно оригинально, игра актеров и сценография - выше всяческих похвал. Это действительно гениальный спектакль - в той сверхзадаче, которую ставил перед собой автор. Но для меня местами слишком много натурализма и... как бы это помягче сказать... материально-телесного низа. А ещё я не очень люблю рэп :).
Поэтому в моём восприятии всё оказалось слишком неровно: некоторые сцены пробирают до глубины души, но некоторые заставляют недоуменно пожать плечами.
Наверное, это не совсем мой (хотя однозначно не скажу, что и совсем не мой) театр.
Но вовсе не факт, что я не пойду туда ещё, так что рекомендации принимаются :).
Я

"Последняя сказка Пушкина" ("Дирижабль")

Сегодня наш замечательный студенческий театр "Дирижабль" показал свою новую работу - небольшой спектакль "Последняя сказка Пушкина". Премьера состоялась в минувшую субботу в рамках закрытия международной Пушкинской конференции, которая прошла у нас на факультете на прошлой неделе, я, к сожалению, никак не могла быть, но твёрдо пообещала ребятам прийти сегодня на второй показ. И очень рада, что мне удалось это слово сдержать :).
Спектакль получился очень красивый в плане сценографии: ещё при входе стало понятно, что мы попали в особое пространство света и цвета, а потом я вообще совершенно забыла, что сижу в аудитории первого гума. В центре спектакля - "Сказка о Золотом петушке" - последняя из литературных сказок Пушкина, написанная в 1834 году третьей Болдинской осенью, так разительно отличавшейся от первых двух. И сюжет этой мрачной и страшной сказки наслаивается на события последних дней жизни Пушкина - тех дней, в которых с особой силой скрещиваются вражда, любовь, власть и смерть...
Ребята, большое спасибо вам за этот чудесный вечер!
Я

"Станционный смотритель" на Маленькой сцене РАМТа

К Пушкинскому юбилею РАМТ поставил очень камерный и очень душевный спектакль - "Станционный смотритель". Он идёт на Маленькой сцене, которая находится на верхних этажах театра (до сегодняшнего дня я и не знала о её существовании) и напоминает скорее коридор: два ряда с одной стороны и два с половиной - с другой. Спектакль идёт без антракта 60 минут. Сначала нужно некоторое время на то, чтобы привыкнуть к необычному сценическому пространству, но довольно быстро ты вовлекаешься в действие и забываешь о неудобствах зала.
Спектакль очень цельный и гармоничный, типажи очень удачно обозначены. Олег Зима - совершенно потрясающий Самсон Вырин, Константин Юрченко - очень верно найденный Минский, Марианна Ильина - совершенно прекрасная Дуня. Разворачивающееся действие невероятно пронзительно и берёт за душу, так что без слёз, конечно, не обошлось.
Спектакль обозначен как первая часть РАМТовского проекта к 220-летию со дня рождения А.С.Пушкина: пять молодых режиссеров в разных сценических пространствах театра в течение года представят свои версии пяти классических историй, входящих в знаменитый Болдинский цикл. Из всех повестей для меня именно эта - самая любимая, и эта интерпретация, несомненно, может считаться творческой удачей театра.
Я

Филология за пределами литературы

Сегодня у нас прошла замечательная конференция "Филология за пределами литературы", и в первых строках я не могу не выразить искренней сердечной благодарности моим прекрасным коллегам, которые придумали и подготовили это мероприятие - Александре Николаевне Ярко и Юрию Викторовичу Доманскому!
Задача была в том, чтобы поговорить о разных сферах, которые выходят за рамки традиционного предмета филологического исследования и иногда воспринимаются как нефилологические, и показать, что на самом деле это не так. Было заявлено 18 докладов, состоялось 15, три по видеосвязи из Москвы, за что я очень признательна Андрею Владимировичу Логутову, и 12 на месте. На мой взгляд, это уже отличный результат, поскольку для меня всегда одним из значимых критериев качества конференции является явка участников (понимаю, что иногда это в минимальной степени зависит от организаторов, но всё же). Основная часть докладов касалась специфики филологического исследования театральных и киноинтерпретаций литературных произведений. Марина Валерьевна Ветрова рассмотрела принципы современного иммерсивного спектакля, подробно проанализировав постановку Театра Луначарского "Достоевский. Экспедиция". Татьяна Александровна Ерёменко обсуждала теоретические и практические аспекты современного театрального текста. Александра Николаевна Ярко предварила своим теоретическим выступлением о методологии изучения театральных и кинопостановок художественных произведений доклады своих студентов, посвящённые конкретным аспектам анализа отдельных режиссёрских интерпретаций. Татьяна Андреевна Михайлова говорила об интерпретации пушкинских образов Фауста и Клеопатры в спектаклях Петра Фоменко. Софья Олеговна Малукало продемонстрировала особенности нескольких фильмов по роману Ф.М.Достоевского "Бесы", а Кристина Андреевна Аркаева проанализировала киноварианты романа Б.Л.Пастернака "Доктор Живаго". Я попыталась продемонстрировать некоторые принципы филологического подхода к современным фильмам на древнерусские сюжеты. Людмила Александровна Разгулина говорила о трансформации "Уолдена" Г.Д.Торо в кинотворчестве Й.Мекаса. Юрий Викторович Доманский рассказал о спектакле Кирилла Серебренникова "Кому на Руси жить хорошо" и подробно проанализировал включение в финал спектакля двух песен Егора Летова. Довольно любопытными оказались доклады, расширяющие возможности применения филологического инструментария в других сферах: Алина Владимировна Медведева рассмотрела особенности филологического подхода к анализу книжной иллюстрации, Екатерина Михайловна Белавина рассказала о нарративных стратегиях разных переводчиков при переводе либретто чешской оперы "Брундибар", Антон Валерьевич Меснянко продемонстрировал применение филологических принципов и методов в экскурсионной работе, Виктория Андреевна Фомина охарактеризовала основные принципы подхода к новейшей агиографии (к сожалению, этот доклад был в записи и возможности задать вопросы не было, хотя мне очень хотелось), а её коллега по проекту поделилась проектом создания медиа-музея русской духовной культуры в Тутаеве. Надежда Константиновна Онипенко обратила внимание на перспективы лингвистического осмысления строк О.Э.Мандельштама "Когда бы не Елена, / Что Троя вам одна, ахейские мужи?" Андрей Владимирович Логутов говорил о проблеме подлинности / аутентичности в перформативных исследованиях.
Большая часть докладов сопровождалась очень оживлённым и заинтересованным обсуждением, что для меня всегда является наибольшим плюсом на конференции, в целом ряде случаев обсуждение длилось дольше доклада. К сожалению, в последней части мы вышли за пределы регламента и обсуждение пришлось сильно свернуть (частично мы, конечно, потом компенсировали это в кулуарах, но немножко жалко всё же). Все участники, как мне кажется, расходились, чрезвычайно довольные мероприятием, друг другом и собой, так что день мы явно провели с большой пользой.
Рабочее

"Бесы" в Театре Луначарского (Севастополь)

Практически сразу по приезде, бросив вещи, сходив в магазин и переодевшись, я отправилась в Театр Луначарского на апрельскую премьеру этого года - спектакль "Бесы". Моя здешняя кафедра уже видела спектакль и я была наслышана о разных мнениях, а тут мы с ним так замечательно совпали, да и что ещё делать вечером в день приезда? :)
На мой взгляд, спектакль довольно любопытный, хотя по мне, конечно, существенно более однобокий, чем роман. И было любопытно наблюдать, как люди, роман не читавшие, тщетно пытаются понять содержание (мне, как обычно, повезло, вокруг меня сидели именно такие люди, в антракте кто-то из них спросил меня, правильно ли они понимают, что действие происходит в 1905 году). Во втором действии ряды зрителей явно несколько поредели, вокруг меня освободилось мест десять, наверное (а сначала в зале был аншлаг).
Я роман очень люблю и мне была довольно любопытна эта, скажем прямо, довольно вольная (хотя и близкая, надо заметить, к тексту) интерпретация. Для меня "Бесы" - это роман о Ставрогине и трагедии личности, спектакль же скорее - о Петруше Верховенском и, если можно так выразиться, о трагедии трансформации созидательных идей в разрушительные цели. Спектакль местами очень осовременен: Степан Трофимович - пожалуй, интеллигент-шестидесятник в свитере, молодёжь поёт рэп (текст мне было не разобрать, мне это не показалось эффективным приёмом, хотя народу в зале вроде бы понравилось). Лизы Тушиной нет вовсе, жена к Шатову не возвращается (хотя упоминается в беседе между ним и хромоножкой), на мой взгляд, начало излишне затянуто, а финал излишне форсирован. Ставрогиных двое - один беседует с Тихоном (спектакль, собственно, начинается с главы "У Тихона"), а второй взаимодействует с Верховенским и другими), здесь я, признаться, тоже не очень понимаю смысл.
И при этом мне очень понравились практически все: и оба Верховенских, и Шатов, и Кириллов, и Марья Тимофеевна, и даже каждый из Ставрогиных - но в каком-то смысле безотносительно к роману. И, может быть, даже любопытно, насколько новыми ассоциациями (хотя и не очень близкими мне) играет эта тема в наше время. И я вполне готова принять эту интерпретацию как вполне талантливую, если мы сразу договоримся, что судить по ней о романе Достоевского всё-таки категорически нельзя :).
Рабочее

Москва - Екатеринбург, озеро Шарташ и «Зулейха» в ЦСД

Конец первых майских выходных я решила провести в Екатеринбурге. Признаться, я давно хотела посмотреть музей в Ельцин-центре, а в январе в здешнем ЦСД поставили моноспектакль по роману Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза», так что я решила попробовать наконец всё совместить. Правда, «Зулейху» в конце апреля привозили в Москву, но я в это время была на работе, в Питере и в Великой субботе :). Так что тяга к перемене мест, как обычно, взяла своё :).
Итак, сегодня днём самолёт доставил меня в Екатеринбург.
Живу я на этот раз в одном из центральных хостелов, но в номере вполне отдельном и отельном, за исключением удобств в коридоре. Как я уже выяснила, номер называется лофтом и производит впечатление несколько суровое.

Но в номере тепло и занавески тоже вполне обнаружились :).
Заселившись, я пообедала и отправилась гулять. Поскольку по прилёте меня встретил дождик, я несколько раз думала, не поменять ли планы, но в итоге под сегодняшний театр всё-таки оптимально ложилась прогулка на озеро Шарташ, так что я решила не отступать от заранее выстроенной концепции.
Collapse )
Ну а дальше настало время идти в театр.
Collapse )
А потом я вернулась в город, где мы встретились с моей старинной доброй знакомой Мариной, с которой мы сто лет назад познакомились в ЖЖ, а виделись в предыдущий раз уже лет 10 назад в Москве, и очень душевно пообщались, пока вечер не стал слишком холодать.
Рабочее

"Спектакль о новом человеке" ("Дирижабль")

Сегодня театральная мастерская филологического факультета "Дирижабль" пригласила нас посмотреть их новую работу - "Спектакль о новом человеке". Показ широко не афишировался и поэтому, наверное, может позиционироваться как предпремьера :-). На этот раз театральным пространством стала 826 аудитория, хорошо известная любителям филфаковских фольклорных мероприятий. К сожалению, даже сегодня она не смогла вместить всех желающих, то ли ещё будет на официальных просмотрах :-).
Спектакль основан на романах И.С.Тургенева "Отцы и дети" (в большей степени) и Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание" (в меньшей пропорционально, но не в плане значимости, степени). Как обычно бывает в спектаклях "Дирижабля", нам предлагается своеобразное аналитическое прочтение отдельных фрагментов двух романов. Акцент, как явствует и из названия спектакля, делается на теме человека, но также, как мне показалось, на аспекте смысла деятельности. Открываясь монологом Раскольникова о том, что надо действовать, он продолжается историей Базарова, которая как бы оказывается одновременно и примером такой деятельности, к которой оказывается не способен Раскольников, и - за счёт концентрации в сценическом пространстве в целом достаточно разведённых в романе эпизодов - историей краха этой деятельности, не выдержавшей проверки жизнью и даже, по-хорошему, столкновения с жизнью. В результате оказывается возможным и сопоставить, и противопоставить двух персонажей (Сергей Халтурин - отличный Раскольников, Фёдор Вдовин - супер-Базаров). Базаров в большей степени оказывается погружён в межчеловеческие отношения: на сцене оказываются и Аркадий, и братья Кирсановы (ах, какой прекрасный Павел Петрович у Дмитрия Петелина), и сёстры Одинцовы, и Ситников и Кукшина (Лиза Бунина невероятно хороша в этой роли), Раскольников - либо одинок, либо в сценах с Соней, оба они отвергают дружбу (реальный прощальный диалог Базарова с Аркадием продолжается "виртуальным", если можно так выразиться, разговором Раскольникова с Разумихиным) и оба приходят к тому, что заново открывают себя. Тема смерти актуализируется вопросом Базарова про адский камень и предсказанием своей скорой смерти, после чего Раскольников читает последний монолог Гамлета, таким образом, переводя тему в шекспировский план, после чего в том же плане тема бытия усугубляется монологом "Быть или не быть".
Желаем спектаклю как можно скорее дойти до широких слоёв благодарной филфаковской публики!
Рабочее

Ломоносовские чтения в Севастополе

Сегодня весь день провела на филологических заседаниях здешних Ломоносовских чтений.
В 11:00 у нас началась основная филологическая секция. По заявкам она была самой многочисленной в филиале, но, к сожалению, многие не смогли приехать по разным причинам, да и свои люди тоже не все смогли добраться. С одной стороны, меня всегда расстраивает, когда люди заявляются, но не приходят (ещё хуже, конечно, когда регистрируются, получают сертификат участника, видимо, отчитываются выступлением, а выступать не приходят - такая практика, говорят, теперь тоже есть). Я даже знаю организаторов, которые стараются по возможности заранее вычистить программу от "мёртвых душ", поскольку, действительно, очень трудно что-то реально планировать, если число участников - величина относительно неизвестная. С другой стороны, если бы нас было 22, как было заявлено, мне пришлось бы строго следить за регламентом и, возможно, прерывать вопросы и дискуссию, а я этого совсем не люблю делать, я всегда очень лояльный председатель секции, который начинает заметно нервничать только если докладчик перебирает время раза в два :). А так мы могли себе позволить чувствовать себя относительно свободно, так что никто не ушёл недослушанным :-). На секции были и русисты-лингвисты, и литературоведы, и англисты, активно пришли студенты 1-2 курсов и заинтересованно просидели все три с половиной часа, мне понравилось. Я рассказывала про ремарки в акунинской пьесе "Убить змеёныша", имела успех и выступлением скорее довольна.
А во второй половине дня у нас прошёл круглый стол "Литература и театр". Мы, естественно, начали с того, что реально передвинули мебель и сделали не совсем круглый, но прямоугольный стол, правда, не рассчитали и сконструировали его больше, чем потребовалось. Из гостей были Людмила Яковлевна Резник, работавшая в своё время завлитом в Луначарского, наша выпускница Таня Ерёменко, сейчас работающая завлитом в Лавренёва, получился довольно любопытный разговор и о специфике театральной интерпретации художественного текста, и о репертуарном, актёрском, режиссёрском и продюсерском типах театра, и о разных постановках, севастопольских и московских, виденных участниками дискуссии, и об иммерсивном спектакле и способах вовлечения зрителя в действие, в общем, просидели почти три часа и опять же получили большое удовольствие.
Вот такая вот у нас тут бурная научная жизнь, однако :-).