Category: отношения

Я

Михаил Шишкин. Письмовник

Не придирайся к словам. Это всего лишь перевод.
Ты же знаешь, что слова, любые слова - это только плохой
перевод с оригинала. Всё происходит на языке, которого нет.
И вот те несуществующие слова - настоящие.

А вот "Письмовник" у Шишкина - совершенно потрясающая вещь.
Невероятно личная, проникновенно-пронзительная, до слёз щемящая узнаванием таких обычных жизненных ситуаций. Первая любовь, дача, прогулки, свидание у памятника; отцы и дети, дочки-матери, старшие и младшие; болезни родителей, старение - инсульт - рак, кровать лежачего больного; роман с женатым мужчиной, первая жена, неудачная беременность; одиночество... С другой стороны - иная реальность, война и смерть, жара, мухи и кровь, дизентерия и гангрена, надежда на жизнь - то, что остаётся за строчками рапортов о победах и статей в учебниках истории. С третьей - "Сказание об Индийском царстве". С четвёртой - весть и вестник, который в конечном счёте соединяет всё вместе, как и должно быть...
Почему-то всё время обращала внимание на то, как удивительно движутся параллельно друг другу две истории, очень разные по продолжительности: его - короткая, насыщенная днями-часами-минутами, как бы перевёрнутая похоронкой в обратную сторону, и её - длинная, измеряющаяся годами, с коротким счастьем и большой болью, с возвращением к началу (обращение по имени - в первых и в последних письмах). И встреча - это всегда результат взаимного движения друг к другу, и каждый поворот, даже в противоположную сторону, на самом деле всё равно приближает к цели. И тысячи неважных мелочей, случайных встреч, несказанных и сказанных слов на последнем рубеже и оказываются самым важным, тем, что ни в коем случае нельзя забыть взять с собой...
***
P.S. И о ЕГЭ.
На официальном информационном портале ЕГЭ в правом нижнем углу висит прекрасно сформулированный опрос:
Ваше мнение:
Надо ли отменить ЕГЭ и вернуться к прежней системе выпускных и вступительных экзаменов, когда все зависит от (произвола) учителя и преподавателя вуза?

(Варинты ответа: "да", "нет" и "мне все равно кому и как сдавать экзамен", последнее - именно с такой пунктуацией.)
Я

Симона де Бовуар и другие

Роман Симоны де Бовуар "Мандарины" я купила поздней весной, гуляя меж полками "Академкниги" вместе с редактором и по его совету. До чтения же дело дошло только сейчас.
Занятный женский политический роман. Местами довольно скучный, потому что политический. Местами довольно своеобразно про любовь. Сказала бы, потому что женский, но меня сегодня уже упрекали негде в склонности к обощениям :). Как кажется, очень показательный для Франции 1954-го, когда и был написан, да и для истории французской литературы, видимо, тоже, поскольку прототипами главных героев были Альбер Камю и Жан-Поль Сартр. Деятельность во Французском сопротивлении, освобождение Парижа, конец второй мировой войны, зарождающееся противостояние между СССР и США, борьба партий и течений, разочарования в прошлых идеалах и обретение новых - всё это показывается через судьбы конкретных людей в конкретных обстоятельствах. Не знаю, входит ли сейчас роман в список по зарубежке, я бы, пожалуй, и включила - студентам всё равно уже давно не привыкать к толстым томам :).
По ходу чтения один эпизод задел меня до глубины души.Collapse )
***
Отец дома, слава Богу!
***
Как мне сообщили, кто-то уже не нашёл себя в именном указателе. Кто бы мог подумать, что это самая читаемая часть книги :(.
***
Завтра летим в Севастополь. Там, естественно, специально к нашему приезду похолодало и завьюжило. Гисметео обещает, что не навсегда, а как на самом деле - увидим.
Очень хочется сменить обстановку, очень.
Вернусь в Москву вечером 26 декабря :).