February 10th, 2020

Я

Доклад Б.А.Успенского "Семантика и семиотика титула русских царей" в Вышке

Сегодня я таки решила выползти в люди и сходила в Вышку на доклад Бориса Андреевича Успенского про семантику и семиотику титула русских царей.
Было весьма любопытно, некоторые вещи мне очень понравились, особенно - пространное рассуждение про слово "обладатель", которое применительно к царю практически всегда писалось с удвоением "а": ОБЛААДАТЕЛЬ. Было высказано предположение о том, что так делали из желания графически противопоставить сакральное значение этого слова в составе титула профанному его значению.
Любопытно, что в числе приведённых примеров на удвоение "а" слушателям в наибольшей степени понравился пример про Авраама с неизбежной цитатой "и ты не будешь более называться именем Аврам, но твоё имя Авраам", хотя докладчик сразу честно признался, что "этот пример, при том, что он очень интересен сам по себе, к нашей теме отношения не имеет".
Также хороши были примеры гиперкоррекции ОБЛАЯДАТЕЛЬ (время царя Алексея Михайловича) и ОБЛАГОДАТЕЛЬ (Лжедмитрий II).
Ещё более, пожалуй, любопытна была идея про "отчича и дедича" как апологии престолонаследия по вертикали (от деда к отцу и сыну), а не по боковой ветви (в качестве примера было приведено эксклюзивное венчание на великое княжение Московское Дмитрия-внука в 1498 году, когда правителю наследует внук старшего сына, а не младший сын), и не развитая, но обозначенная мысль про то, что Иван III, Василий III, Иван IV используют слова про "отчича и дедича" в прямом смысле (как наследники дедов и отцов), а Алексей Михайлович, возвращающийся к употреблению этой части титулатуры, - уже в переносном значении наследования по отношению к византийским императорам.
В общем, была рада оторваться от бумажек (чем мне это аукнется, пока стараюсь не думать) и повидать хороших людей :).