Квакль-бродякль (kvakl_brodakl) wrote,
Квакль-бродякль
kvakl_brodakl

Всё, что ни делается...

После двух часов работы в ГЗ забыла у них на столе мобильник. Возвращаясь с полдороги увидела девушку, продающую билеты на "Сирано" в МОСТ (давно хотела поискать, где они продаются, всё было некогда позвонить, а тут прямо-таки сразу и купила, причём почти по дороге). Покупая билеты, познакомилась с главным режиссёром театра МОСТ, получила от него в подарок книжку про Шекспира, а в приложение - рассказ о том, как он жаждет со мной пообщаться на профессиональные темы теории сюжета, "Слова о полку Игореве", Проппа и т.д. и т.п.
Насторожило только, когда он сказал, что "Сирано" идёт в его переводе, потому что "другие переводы никуда не годятся", а также в его редакции, потому что "в пьесе есть накладки и неувязки". Вообще-то меня вполне устраивали классические варианты. Ну да ладно, посмотрим. Всё-таки мне кажется, что этот текст сложно испортить :-))).
Да, с мобильником мы благополучно воссоединились :-))).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments